And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour. 在英国议会,尽管上议院的议员们穿着红白相间的貂皮大衣,来自世界各地的大使们也穿着五颜六色的民族服装,但没有人敢穿着一身盔甲出现在这。
Perhaps he'd take me to the wars and I'd save his life in a battle and then he'd set me free and adopt me as his son and give me a palace and a chariot and a suit of armour. 也许他会带我去打仗,我又在一场战斗中救了他的命,他就会解除我的奴隶身份,收我做他的义子,赐给我一个王宫,一辆战车,一套盔甲。
When I admire a 16th-century suit of armour, I am invited to try on the glove. It bends easily as I move my hand. 正当我欣赏16世纪的一套盔甲时,曼宁请我试戴一副当时的手套,戴上后活动手指时,感觉收放自如。
The warrior was equipped with a suit of armour. 那名武士装配了一身盔甲。
A suit of armour fell over with a loud crash. 胄甲啪的一声重重地摔在了地上。
Who wears a suit of armour? 谁穿著一整套的盔甲呢?
It is illegal to enter the Houses of Parliament in a suit of armour ( three percent) 身披盔甲进入议会大厦是一种违法行为。